Das neue Theaterjahr beginnt musikalisch: Die Band «es nervt langsam» spielt auf, wir backen Schlangenbrot über dem Feuer und bestellen Getränke in Gebärdensprache. Keine Angst, wir helfen dir dabei!

Worum geht’s

Das Theater Stadelhofen feiert Spielzeiteröffnung.

Feiern möchten wir mit euch: Mit denen, die uns gut kennen und oft besuchen. Mit denen, die uns auf unserem Weg auf vielfälltige Art und Weise unterstützen, kritisieren, antreiben. Mit denen, die uns gerade neu entdecken und hoffentlich Fans werden.

Ab 16 Uhr geht es los. Mit freudiger Unterstützung von sichtbar Gehörlose Zürich könnt ihr an der Bar Getränke in Gebärdensprache bestellen.

Um 16.30 Uhr beginnt das Konzert im Theatersaal.
Die Band «es nervt langsam» spielt Schlager für jene, die von sich behaupten, keinen Schlager zu mögen und nun froh sind, eine Ausrede gefunden zu haben. Die Band macht eine Art Schlager selbst für jene, die Schlager mögen. «es nervt langsam» haben Weltschmerz (sogenannt) und sind hoffnungslos optimistisch, hoffnungslos verliebt in diesen Ort, trotzdem, trotzdem.

Wir freuen uns auf die Deaf Interpretation von Kristina Jankovic im Co-Dolmetschteam mit Vera Winkelmann.

Im Anschluss gibt es Schlangenbrot von Feuer und ein Buffet mit Kuchen, Gemüsesticks und Popcorn.

Die Platzzahl am Konzert ist beschränkt. Der Anmeldelink ist ab dem 20. August geöffnet.

Gebärdensprache (DsGS)

Video folgt

In einfachen worten

Das Theater Stadelhofen feiert den Start der neuen Spielzeit.

Wir wollen mit euch feiern.


Um 16 Uhr geht es bei uns los.

An der Bar gibt es Getränke.
Ihr könnt die Getränke in Gebärdensprache bestellen.
Dabei hilft uns der Verein «sichtbar Gehörlose Zürich».

Um 16.30 Uhr beginnt das Konzert im Theatersaal.

Die Band heisst «es nervt langsam».
Die Band spielt eine Art Schlager-Musik.

Auch Menschen, die keine Schlager mögen, werden die Musik gut finden.

Und Menschen, die Schlager mögen, finden die Musik auch gut.


Kristina Jankovic übersetzt das Konzert in Gebärdensprache.

Vera Winkelmann übersetzt mit ihr zusammen.

Nach dem Konzert gibt es Essen:
Schlangenbrot über dem Feuer
Kuchen
Popcorn
und mehr.

Ab dem 20. August könnt ihr euch anmelden.

Den Anmelde-Link findet ihr dann auf unserer Seite.

wichtige infos

AlterAb 5 Jahren
DauerKonzert: 50 Minuten, ganze Veranstaltung: bis das Schlangenbrot aufgegessen ist
SpracheMundart und DSGS
Publikum und RaumDas Konzert findet im Theatersaal statt. Das Publikum steht während dem Konzert. Es gibt wenige Sitz- und Flätzgeglegenheiten.
Sensory NoteLaute Musik, laute Bässe, Lichteffekte (Gehörschutz für Kinder und Erwachsene vorhanden)
Content NoteSubstanzen, Suizidgedanken (Songtexte)
PreiseKostenlos

Zugänglichkeit

Das Konzert findet mit Deaf Interpretation in deutschschweizerischer Gebärdensprache (DSGS) statt. Während der ganzen Veranstaltung ist eine Gebärdensprachdolmetscherin anwesend.

Das Gebäude des Theater Stadelhofen ist nicht komplett barrierefrei zugänglich.

Hier findest du ausführliche Informationen über mögliche Barrieren und Zugänglichkeit:

Credits

Text und Komposition: Zo Hug, Oliver Zurkirchen

Deaf Interpretation: Kristina Jankovic

Co-Dolmetschen: Vera Winkelmann

Foto: Jana Kohler

Herzlichen Dank an Migros Kulturprozent

ÜBER DIE KÜNSTLER*INNEN

es nervt langsam (ENL) sind zwei Menschen, die zusammen Musik machen. Zo (keine Pronomen) singt und spricht und rappt. Oli (keine Pronomen) macht Beats und Tasten. Manchmal ist das ohrenbetäubend und manchmal herzzerschmelzend und oft sehr lustig, traurig, gleichzeitig. Für beide ist sowohl der Club als auch das Bett ein Daheim oder eventuell ein schönes Sofa im Backstage. Manche nennen ihre Musik Hyperschlager. Andere nehmen an, es sei eine queere Rapversion, weitere sehen den einen oder anderen Berner Traditionslyriker vor Neid erblassen. Auf jeden Fall ist das alles eine äusserst gute Idee.

Webseite

Kristina Jankovic, 1998 in Baden geboren und aus Serbien/Kosovo, absolvierte eine Ausbildung zur Kauffrau mit Berufsmaturität und zur Gebärdensprachlehrerin. Beim Theaterfestival auawirleben entdeckte sie ihre Begeisterung für Kultur- und Theaterarbeit sowie inklusive Ansätze. Sie studiert bald Linguistik und Ethnologie und übersetzt Theaterstücke in die deutschschweizerische Gebärdensprache.

Vera Winkelmann arbeitet als schulische Heilpädagogin und seit 2021 auch als Gebärdensprachdolmetscherin mit ihrer eigenen Firma.

Webseite.

WIR lieben es, weil…

Weil in jedem Anfang ein Zauber liegt;)

Weil Hyper, (hyper) Schlager selbst für uns ein neues Konzept ist…

Weil wir endlich mal ein Konzert mit Deaf Interpretation bei uns zeigen!